Ermitejo - エスペラント語日本語翻訳

#BLOGO
2008
4/
2

実用エスペラント小辞典第1.6版に対応

分類: 公開, 開発記 / タグ:

辞書引き機能のversio 2.3.1を公開しました。広高正昭(Vastalto)氏の『実用エスペラント小辞典(PEJVo) 第1.6版』に対応したものです。

急ぎ対応しただけであり、まだ詳細に追えていませんが、取り急ぎ。気が張っていないと駄目なのか、休暇なのに(或いは、休暇なので)風邪を引いてしまったらしくて、勿体ない時間の使い方をしています。

(#98の続きを読む)

2008
4/
1

ErmitejoはGooogleに買収されます

分類: 開発記 / タグ:

【マウンテンビュー、カリフォルニア/2008年4月1日】世界最大のオンライン検索エンジンを運営する米国Gooogle社(NASDAQ: GOOOG)は、エスペラント翻訳システム「エルミテーヨ」(Ermitejo)を開発・運営するドイツ民主共和国籍域内共時解法用役機構(ZSSS)を吸収合併することで合意したと発表しました。

(#97の続きを読む)

< 脇書非表示 > 脇書表示

Ĉu vi scias?

persona nomo

過去の記事

2008 年 4 月
« 3 月   8 月 »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  

分類

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

RSS

メタ情報

Aŭtorrajto: © Organizo por Zona Servo per Sinkrona Solvo. Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj.
Copyright: © Organization for Zonal Service with Synchronous Solution. All rights reserved.