<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Blogo el Ermitejo へのコメント</title>
	<atom:link href="http://blogo.ermitejo.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogo.ermitejo.com</link>
	<description>エスペラント語日本語翻訳システム「Ermitejo」の開発日誌です。</description>
	<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 15:38:52 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>Gardejo より XREA用ログ自動取得バッチプログラム へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/05/11/programeto_por_akiri_jxunalon_de_xrea/#comment-251</link>
		<dc:creator>Gardejo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 15:46:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/05/11/programeto_por_akiri_jxunalon_de_xrea.html#comment-251</guid>
		<description>　じゅらさん、ご連絡くださり、ありがとうございます。その節はお騒がせして恐れ入ります。
　よろしければ、メールに添付するなどしてお送りいただければ幸いです。著作権者としてじゅらさんのお友達のクレジットを入れた上で、新版として公開させていただくつもりです。
　トラックバック元の記事のコメントでも申しましたが、Perlで落としてくるとかサーバ側でファイル名に日付を付けて保存しておくとか色々夢は広がりますが、「バッチファイルこれだけ」という需要も考えると、公開を続けてみようと考えています。また、使い方をコメントでダラダラと書いているのもアレですので、暇を見つけて書き直してみようと思います。
　よろしくお願い申し上げます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>　じゅらさん、ご連絡くださり、ありがとうございます。その節はお騒がせして恐れ入ります。<br />
　よろしければ、メールに添付するなどしてお送りいただければ幸いです。著作権者としてじゅらさんのお友達のクレジットを入れた上で、新版として公開させていただくつもりです。<br />
　トラックバック元の記事のコメントでも申しましたが、Perlで落としてくるとかサーバ側でファイル名に日付を付けて保存しておくとか色々夢は広がりますが、「バッチファイルこれだけ」という需要も考えると、公開を続けてみようと考えています。また、使い方をコメントでダラダラと書いているのもアレですので、暇を見つけて書き直してみようと思います。<br />
　よろしくお願い申し上げます。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>じゅら より XREA用ログ自動取得バッチプログラム へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/05/11/programeto_por_akiri_jxunalon_de_xrea/#comment-250</link>
		<dc:creator>じゅら</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 00:14:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/05/11/programeto_por_akiri_jxunalon_de_xrea.html#comment-250</guid>
		<description>おはようございます、トラックバックを送ったじゅらです。
先日はどうもお騒がせしました。
もしもよろしければ、メールへの添付なり自スペースへのアップロードなりという形で、うちの環境情報とともに友人が手を加えたファイルをお送りしたいのですが、よろしいでしょうか。
許可を頂ければ、ご指定の方法でお渡ししたいと思います。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>おはようございます、トラックバックを送ったじゅらです。<br />
先日はどうもお騒がせしました。<br />
もしもよろしければ、メールへの添付なり自スペースへのアップロードなりという形で、うちの環境情報とともに友人が手を加えたファイルをお送りしたいのですが、よろしいでしょうか。<br />
許可を頂ければ、ご指定の方法でお渡ししたいと思います。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ぎんいろのかがみ より XREA用ログ自動取得バッチプログラム へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/05/11/programeto_por_akiri_jxunalon_de_xrea/#comment-249</link>
		<dc:creator>ぎんいろのかがみ</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 13:50:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/05/11/programeto_por_akiri_jxunalon_de_xrea.html#comment-249</guid>
		<description>&lt;strong&gt;XREAの生ログをローカルで解析したい（前）&lt;/strong&gt;

				アクセス解析の結果を見つつニヤニヤするのは楽しいものですが、私はあまりマメな方ではないので、定期的にログインしてのぞきに行くのはどうしても面倒でした。1ヶ月にいっぺん...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>XREAの生ログをローカルで解析したい（前）</strong></p>
<p>				アクセス解析の結果を見つつニヤニヤするのは楽しいものですが、私はあまりマメな方ではないので、定期的にログインしてのぞきに行くのはどうしても面倒でした。1ヶ月にいっぺん&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Green web6 &#187; Blog Archive &#187; カレンダーの不具合を修正；WordPress より WordPress 2.3.2 日本語版への移行 へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/12/30/mi_transiras_al_japana_eldono_de_wordpress/#comment-246</link>
		<dc:creator>Green web6 &#187; Blog Archive &#187; カレンダーの不具合を修正；WordPress</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 18:27:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/12/30/mi_transiras_al_japana_eldono_de_wordpress/#comment-246</guid>
		<description>[...] ャプションです。 同じくErmitejoさんのお力をお借りする。 http://blogo.ermitejo.com/2007/12/30/mi_transiras_al_japana_eldono_de_wordpress/#commentlist １．　/wp-includes/general-template.phpの547行目を以下のとおりに [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ャプションです。 同じくErmitejoさんのお力をお借りする。 <a href="http://blogo.ermitejo.com/2007/12/30/mi_transiras_al_japana_eldono_de_wordpress/#commentlist" rel="nofollow">http://blogo.ermitejo.com/2007/12/30/mi_transiras_al_japana_eldono_de_wordpress/#commentlist</a> １．　/wp-includes/general-template.phpの547行目を以下のとおりに [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Green web6 &#187; Blog Archive &#187; カレンダーの不具合を修正；WordPress より WordPressのカレンダーで土日の色を変える へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2008/01/11/sxangxu_koloron_en_kalendaro_de_wordpress/#comment-245</link>
		<dc:creator>Green web6 &#187; Blog Archive &#187; カレンダーの不具合を修正；WordPress</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 18:21:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2008/01/11/sxangu_koloron_en_kalendaro_de_wordpress/#comment-245</guid>
		<description>[...] 青、日曜日→赤にしたい。 Ermitejoさんのお力をお借りする。 http://blogo.ermitejo.com/2008/01/11/sxangxu_koloron_en_kalendaro_de_wordpress/#commentlist WordPress本体のコードに手を加えるみたいだ。 １．　/wp-inclu [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 青、日曜日→赤にしたい。 Ermitejoさんのお力をお借りする。 <a href="http://blogo.ermitejo.com/2008/01/11/sxangxu_koloron_en_kalendaro_de_wordpress/#commentlist" rel="nofollow">http://blogo.ermitejo.com/2008/01/11/sxangxu_koloron_en_kalendaro_de_wordpress/#commentlist</a> WordPress本体のコードに手を加えるみたいだ。 １．　/wp-inclu [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Joschi より WordPressのカレンダーで土日の色を変える へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2008/01/11/sxangxu_koloron_en_kalendaro_de_wordpress/#comment-239</link>
		<dc:creator>Joschi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 23:53:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2008/01/11/sxangu_koloron_en_kalendaro_de_wordpress/#comment-239</guid>
		<description>サイトの副産物(?)的なノウハウを、これ程丁寧に、誰にでも理解し易く解説なさっている（多大な労力と時間を割いて）貴殿に、脱帽です。小生はWordPress初心者（且つプログラミングの素人）ですので、早速参考にさせて戴き、無事にカレンダーのハックを終えることができました。ありがとうございました。
貴殿の今後益々のご活躍をお祈りしております。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>サイトの副産物(?)的なノウハウを、これ程丁寧に、誰にでも理解し易く解説なさっている（多大な労力と時間を割いて）貴殿に、脱帽です。小生はWordPress初心者（且つプログラミングの素人）ですので、早速参考にさせて戴き、無事にカレンダーのハックを終えることができました。ありがとうございました。<br />
貴殿の今後益々のご活躍をお祈りしております。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>aozora blog 2&#187; ブログアーカイブ &#187; Wordpress のマイナーバージョンアップ より WordPressのカレンダーで土日の色を変える へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2008/01/11/sxangxu_koloron_en_kalendaro_de_wordpress/#comment-233</link>
		<dc:creator>aozora blog 2&#187; ブログアーカイブ &#187; Wordpress のマイナーバージョンアップ</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Feb 2008 14:06:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2008/01/11/sxangu_koloron_en_kalendaro_de_wordpress/#comment-233</guid>
		<description>[...] WordPressのカレンダーで土日の色を変える  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] WordPressのカレンダーで土日の色を変える  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>aozora blog 2&#187; ブログアーカイブ &#187; Wordpress のマイナーバージョンアップ より WordPress 2.3.2 日本語版への移行 へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/12/30/mi_transiras_al_japana_eldono_de_wordpress/#comment-232</link>
		<dc:creator>aozora blog 2&#187; ブログアーカイブ &#187; Wordpress のマイナーバージョンアップ</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Feb 2008 11:49:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/12/30/mi_transiras_al_japana_eldono_de_wordpress/#comment-232</guid>
		<description>[...] WordPress 2.3.2 日本語版への移行 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] WordPress 2.3.2 日本語版への移行 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>WordPress2.3.2のカレンダー日本語化 より WordPress 2.3.2 日本語版への移行 へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/12/30/mi_transiras_al_japana_eldono_de_wordpress/#comment-191</link>
		<dc:creator>WordPress2.3.2のカレンダー日本語化</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 13:50:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/12/30/mi_transiras_al_japana_eldono_de_wordpress/#comment-191</guid>
		<description>[...] Wordpress2.3.2日本語版への移行を参考に設定 /wp-contents/languages/ja.moで日本語化しているらしいので、ここを書き換えるらしいのだが、テキストエディタでja.moを開いても、文字化けして何も [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Wordpress2.3.2日本語版への移行を参考に設定 /wp-contents/languages/ja.moで日本語化しているらしいので、ここを書き換えるらしいのだが、テキストエディタでja.moを開いても、文字化けして何も [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>pha より WordPressのカレンダーで土日の色を変える へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2008/01/11/sxangxu_koloron_en_kalendaro_de_wordpress/#comment-190</link>
		<dc:creator>pha</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Jan 2008 21:57:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2008/01/11/sxangu_koloron_en_kalendaro_de_wordpress/#comment-190</guid>
		<description>早速のお返事ありがとう御座います。
ぬお…そういえばコンパイルする為にpoEditをダウンロードまでしてきていたというのに
何故かすっかり失念していたようです…お恥ずかしいです…申し訳ありません；
コンパイルしたところ見事上手く行きました。
何度もお手を煩わせてしまい申し訳ありませんでした。
この辺りについての情報は中々見つからないので大変助かりました。ありがとう御座いました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>早速のお返事ありがとう御座います。<br />
ぬお…そういえばコンパイルする為にpoEditをダウンロードまでしてきていたというのに<br />
何故かすっかり失念していたようです…お恥ずかしいです…申し訳ありません；<br />
コンパイルしたところ見事上手く行きました。<br />
何度もお手を煩わせてしまい申し訳ありませんでした。<br />
この辺りについての情報は中々見つからないので大変助かりました。ありがとう御座いました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Gardejo より WordPressのカレンダーで土日の色を変える へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2008/01/11/sxangxu_koloron_en_kalendaro_de_wordpress/#comment-189</link>
		<dc:creator>Gardejo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Jan 2008 12:49:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2008/01/11/sxangu_koloron_en_kalendaro_de_wordpress/#comment-189</guid>
		<description>phaさん、こんばんは。要件を明らかにしてくださり、ありがとうございました。
さて、月名表記については、ja.poの変更内容はその通りです（一連の記述を取り除いても同じ事です）。恐らく、ja.poをja.moにコンパイルし、ja.moをアップロードする処理が抜けていると思われます（ja.poをアップロードしただけでは表示が変わりません）。
当方でも試しましたが、意図通りに表示が変わることを確認済みです。前の記事をご参考ください。よろしくお願いします。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>phaさん、こんばんは。要件を明らかにしてくださり、ありがとうございました。<br />
さて、月名表記については、ja.poの変更内容はその通りです（一連の記述を取り除いても同じ事です）。恐らく、ja.poをja.moにコンパイルし、ja.moをアップロードする処理が抜けていると思われます（ja.poをアップロードしただけでは表示が変わりません）。<br />
当方でも試しましたが、意図通りに表示が変わることを確認済みです。前の記事をご参考ください。よろしくお願いします。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>pha より WordPressのカレンダーで土日の色を変える へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2008/01/11/sxangxu_koloron_en_kalendaro_de_wordpress/#comment-188</link>
		<dc:creator>pha</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Jan 2008 11:52:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2008/01/11/sxangu_koloron_en_kalendaro_de_wordpress/#comment-188</guid>
		<description>先日「WordPress 2.3.2 日本語版への移行」にコメントをした者です。
記事拝見させて頂きました。素晴らしいです！
まさに日曜と土曜の部分をマークアップ出来ればCSSで何とか出来そうなのに
get_calender関数の中身がよくわからない…とゆう状態だったので
自分の求めていたものそのものです。助かりました！
しかも、期待していた以上に迅速丁寧な対応をして頂き感謝の言葉もありません。

ただ、ヘッダ部か日付部かということに関しては
仰る通り土曜とリンクの色が被るという点からヘッダ部のみのつもりでおりました
言葉足らずでお手数を掛けてしまい申し訳ありません；

あと1月をJanuaryにの件なのですが(普通に1月→Januaryです；
これまた無駄に混乱するような表現をしてしまい申し訳ありません；)
「WordPress 2.3.2 日本語版への移行」の記事を拝見して
既にja.po部分を英語表記にする方法は試していたのですが
この方法ですと1月という表示のままなんですよね…
ja.poもgeneral-template.phpも書き換えてるんですが…
色々調べましたが丸ごとphpのdate関数に書き換えてしまうと前後の月に移動しても
キャプションが当月の日付になってしまいますし。
おそらくwp_locale-&#62;get～あたりで関数引っ張ってきてるのでしょうが…。

#: wp23/wp-includes/locale.php:52
#: wp23/wp-includes/locale.php:67
msgid "January"
msgstr "January"

↑このような感じにしているのですが何か間違っているのでしょうか？
私事でお手を煩わせてしまい非常に申し訳ないのですが…。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>先日「WordPress 2.3.2 日本語版への移行」にコメントをした者です。<br />
記事拝見させて頂きました。素晴らしいです！<br />
まさに日曜と土曜の部分をマークアップ出来ればCSSで何とか出来そうなのに<br />
get_calender関数の中身がよくわからない…とゆう状態だったので<br />
自分の求めていたものそのものです。助かりました！<br />
しかも、期待していた以上に迅速丁寧な対応をして頂き感謝の言葉もありません。</p>
<p>ただ、ヘッダ部か日付部かということに関しては<br />
仰る通り土曜とリンクの色が被るという点からヘッダ部のみのつもりでおりました<br />
言葉足らずでお手数を掛けてしまい申し訳ありません；</p>
<p>あと1月をJanuaryにの件なのですが(普通に1月→Januaryです；<br />
これまた無駄に混乱するような表現をしてしまい申し訳ありません；)<br />
「WordPress 2.3.2 日本語版への移行」の記事を拝見して<br />
既にja.po部分を英語表記にする方法は試していたのですが<br />
この方法ですと1月という表示のままなんですよね…<br />
ja.poもgeneral-template.phpも書き換えてるんですが…<br />
色々調べましたが丸ごとphpのdate関数に書き換えてしまうと前後の月に移動しても<br />
キャプションが当月の日付になってしまいますし。<br />
おそらくwp_locale-&gt;get～あたりで関数引っ張ってきてるのでしょうが…。</p>
<p>#: wp23/wp-includes/locale.php:52<br />
#: wp23/wp-includes/locale.php:67<br />
msgid &#8220;January&#8221;<br />
msgstr &#8220;January&#8221;</p>
<p>↑このような感じにしているのですが何か間違っているのでしょうか？<br />
私事でお手を煩わせてしまい非常に申し訳ないのですが…。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Gardejo より WordPress 2.3.2 日本語版への移行 へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/12/30/mi_transiras_al_japana_eldono_de_wordpress/#comment-187</link>
		<dc:creator>Gardejo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jan 2008 14:16:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/12/30/mi_transiras_al_japana_eldono_de_wordpress/#comment-187</guid>
		<description>phaさん、こんばんは。
2.については、記事を設けました。同様にgeneral-template.phpを直接変更するものです。
http://blogo.ermitejo.com/2008/01/11/sxangu_koloron_en_kalendaro_de_wordpress/

1.について、2008年1月の時に日本語版のデフォルトで「1月 2008」となっている表記を「August 2008」（「January 2008」でなく）に変えたいということでしょうか。
もし「January 2008」であるなら、ja.poの6673行目付近からの"1月"となっている部分を元通り"January"にすれば良いです。その他の月も同様です。
ただし、他で「1月」と表示させたい場合も芋蔓式に「January」となってしまいます。
また、もしAugustにする場合には、"January"に戻すのではなく"August"に変えます。

私もPHPはWordPressを触り始めてから触ったに等しいので、かなり専門外です。それでも何とかなるものですので、どうぞ楽しんでください。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>phaさん、こんばんは。<br />
2.については、記事を設けました。同様にgeneral-template.phpを直接変更するものです。<br />
<a href="http://blogo.ermitejo.com/2008/01/11/sxangu_koloron_en_kalendaro_de_wordpress/" rel="nofollow">http://blogo.ermitejo.com/2008/01/11/sxangu_koloron_en_kalendaro_de_wordpress/</a></p>
<p>1.について、2008年1月の時に日本語版のデフォルトで「1月 2008」となっている表記を「August 2008」（「January 2008」でなく）に変えたいということでしょうか。<br />
もし「January 2008」であるなら、ja.poの6673行目付近からの&#8221;1月&#8221;となっている部分を元通り&#8221;January&#8221;にすれば良いです。その他の月も同様です。<br />
ただし、他で「1月」と表示させたい場合も芋蔓式に「January」となってしまいます。<br />
また、もしAugustにする場合には、&#8221;January&#8221;に戻すのではなく&#8221;August&#8221;に変えます。</p>
<p>私もPHPはWordPressを触り始めてから触ったに等しいので、かなり専門外です。それでも何とかなるものですので、どうぞ楽しんでください。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>pha より WordPress 2.3.2 日本語版への移行 へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/12/30/mi_transiras_al_japana_eldono_de_wordpress/#comment-186</link>
		<dc:creator>pha</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jan 2008 02:57:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/12/30/mi_transiras_al_japana_eldono_de_wordpress/#comment-186</guid>
		<description>すいません、少々お伺いしたいことがあるのですが
自分は１、1月 2008という表記をAugust 2008というようにしたい
２、日曜日と土曜日をそれぞれ赤色と青色の文字にしたい
この２点についてどうにかできないかと苦心しているのですが
こちらの記事をそのまま応用しようとしてもどうやら無理なようで
かといってphp等は専門外なのでどうしたものかと思っているのですが
何か御存知ないでしょうか？
不躾で申し訳ありませんがもし何か御存知でしたら御教授願いたいのですが。。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>すいません、少々お伺いしたいことがあるのですが<br />
自分は１、1月 2008という表記をAugust 2008というようにしたい<br />
２、日曜日と土曜日をそれぞれ赤色と青色の文字にしたい<br />
この２点についてどうにかできないかと苦心しているのですが<br />
こちらの記事をそのまま応用しようとしてもどうやら無理なようで<br />
かといってphp等は専門外なのでどうしたものかと思っているのですが<br />
何か御存知ないでしょうか？<br />
不躾で申し訳ありませんがもし何か御存知でしたら御教授願いたいのですが。。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Internet Zone::WordPressでBlog生活 より WordPress 2.3.2 日本語版への移行 へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/12/30/mi_transiras_al_japana_eldono_de_wordpress/#comment-185</link>
		<dc:creator>Internet Zone::WordPressでBlog生活</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jan 2008 12:34:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/12/30/mi_transiras_al_japana_eldono_de_wordpress/#comment-185</guid>
		<description>&lt;strong&gt;日本語リソースを入れました&lt;/strong&gt;

現在、このBlogでは本家版WordPress 2.3を使っています。おおよその見当はつくので困りはしないのですが、メッセージは英語のまま。そこで、日本語リソースを入れてみました。ブログを訪...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>日本語リソースを入れました</strong></p>
<p>現在、このBlogでは本家版WordPress 2.3を使っています。おおよその見当はつくので困りはしないのですが、メッセージは英語のまま。そこで、日本語リソースを入れてみました。ブログを訪&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Gardejo より WordPress 2.3.2 日本語版への移行 へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/12/30/mi_transiras_al_japana_eldono_de_wordpress/#comment-183</link>
		<dc:creator>Gardejo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Dec 2007 00:49:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/12/30/mi_transiras_al_japana_eldono_de_wordpress/#comment-183</guid>
		<description>おはようございます。616です。
無事解決されたようで何よりです。おめでとうございます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>おはようございます。616です。<br />
無事解決されたようで何よりです。おめでとうございます。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>591 より WordPress 2.3.2 日本語版への移行 へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/12/30/mi_transiras_al_japana_eldono_de_wordpress/#comment-182</link>
		<dc:creator>591</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Dec 2007 00:11:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/12/30/mi_transiras_al_japana_eldono_de_wordpress/#comment-182</guid>
		<description>ほんとうにありがとうございました。
バッチリ希望通りに、変更できました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ほんとうにありがとうございました。<br />
バッチリ希望通りに、変更できました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Gardejo より メール辞書引き機能を公開 へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/12/29/mi_publikigas_vortaran_konsultilon_per_retposxto/#comment-181</link>
		<dc:creator>Gardejo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Dec 2007 15:16:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/12/29/mi_publikigas_vortaran_konsultilon_per_retposxto/#comment-181</guid>
		<description>Barkituroさん、ご確認くださりありがとうございました。
送信時には70バイト未満を目処に改行コードを入れていますが、逆に携帯電話の画面だと文の途中で折り返されて見難いかも知れずないので、今後は携帯電話用の簡易結果表示等も考えて行きたいです。
これからもどうぞよろしくお願い致します。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Barkituroさん、ご確認くださりありがとうございました。<br />
送信時には70バイト未満を目処に改行コードを入れていますが、逆に携帯電話の画面だと文の途中で折り返されて見難いかも知れずないので、今後は携帯電話用の簡易結果表示等も考えて行きたいです。<br />
これからもどうぞよろしくお願い致します。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Barkituro より メール辞書引き機能を公開 へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/12/29/mi_publikigas_vortaran_konsultilon_per_retposxto/#comment-180</link>
		<dc:creator>Barkituro</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Dec 2007 07:35:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/12/29/mi_publikigas_vortaran_konsultilon_per_retposxto/#comment-180</guid>
		<description>auで返信がありました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>auで返信がありました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Enkampo より サイドバーのDynamic HTMLによる表示切り替え へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/10/03/baskuligi_flankan_strion_pri_dinamika_html/#comment-169</link>
		<dc:creator>Enkampo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 17:02:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/10/03/%e3%82%b5%e3%82%a4%e3%83%89%e3%83%90%e3%83%bc%e3%81%aedynamic-html%e3%81%ab%e3%82%88%e3%82%8b%e8%a1%a8%e7%a4%ba%e5%88%87%e3%82%8a%e6%9b%bf%e3%81%88/#comment-169</guid>
		<description>やっぱりエスペラント書きだよね。の文でほほえみました。いろいろ考えておられるのですね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>やっぱりエスペラント書きだよね。の文でほほえみました。いろいろ考えておられるのですね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Gardejo より トラックバックはエスペラントで何と書くか へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/10/02/kiel_oni_esprimas_trackback_esperante/#comment-168</link>
		<dc:creator>Gardejo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 12:37:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/10/02/kiel_oni_esprimas_trackback_esperante/#comment-168</guid>
		<description>貴重な情報をありがとうございました。
re/spur/ad/oで「元への足跡」と、なるほど、spuroという語根からの派生語として、spuro reenのように熟語的に用いるよりも洗練されていますね。
Googleにお伺いを立ててみると、respuradoが42件、respuroが14件、spuro reenが5件（うち1件がこのウェブログという有様）ですので、前者の方が比較的用いられているように思えました。
早速、しれっと前の記事の一部文面を差し替えつつ、respuradoについてもこのウェブサイトの辞書に登録しておきました。
本当に助かりました。改めてお礼を申し上げます！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>貴重な情報をありがとうございました。<br />
re/spur/ad/oで「元への足跡」と、なるほど、spuroという語根からの派生語として、spuro reenのように熟語的に用いるよりも洗練されていますね。<br />
Googleにお伺いを立ててみると、respuradoが42件、respuroが14件、spuro reenが5件（うち1件がこのウェブログという有様）ですので、前者の方が比較的用いられているように思えました。<br />
早速、しれっと前の記事の一部文面を差し替えつつ、respuradoについてもこのウェブサイトの辞書に登録しておきました。<br />
本当に助かりました。改めてお礼を申し上げます！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>TonTon より トラックバックはエスペラントで何と書くか へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/10/02/kiel_oni_esprimas_trackback_esperante/#comment-167</link>
		<dc:creator>TonTon</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 11:48:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/10/02/kiel_oni_esprimas_trackback_esperante/#comment-167</guid>
		<description>　trackback のエスペラント訳に、resuprado　を当てている辞書などが
いくつかあります。

http://liberaprogramaro.net/kdevortaro.html

http://www.kisa.ca/vortaro/

http://d.hatena.ne.jp/sibazyun/20051227/1135686600

　下の辞書には、trackback は載ってませんが、コンピュータ関係の
用語を採録しているサイトです。

http://komputeko.net/index_eo.php</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>　trackback のエスペラント訳に、resuprado　を当てている辞書などが<br />
いくつかあります。</p>
<p><a href="http://liberaprogramaro.net/kdevortaro.html" rel="nofollow">http://liberaprogramaro.net/kdevortaro.html</a></p>
<p><a href="http://www.kisa.ca/vortaro/" rel="nofollow">http://www.kisa.ca/vortaro/</a></p>
<p><a href="http://d.hatena.ne.jp/sibazyun/20051227/1135686600" rel="nofollow">http://d.hatena.ne.jp/sibazyun/20051227/1135686600</a></p>
<p>　下の辞書には、trackback は載ってませんが、コンピュータ関係の<br />
用語を採録しているサイトです。</p>
<p><a href="http://komputeko.net/index_eo.php" rel="nofollow">http://komputeko.net/index_eo.php</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Gardejo より 変数名・関数名をエスペラントで命名する酔狂 へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/09/26/nomu_varianton_kaj_funkcion_esperante/#comment-166</link>
		<dc:creator>Gardejo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Sep 2007 00:52:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/09/26/nomu_varianton_kaj_funkcion_esperante/#comment-166</guid>
		<description>TonTonさん、ご連絡ありがとうございます。早速拝見させていただきました。
こうした立派なプログラムがあることを、恥ずかしながら初めて知りました。いやはや、世界は広いですね。
説明文のKiel programi節で、Lernu Lernu Lernu Lernuと書いてあるところで吹き出してしまいました。もとい、Tclで書かれているので、すらすらととまでは行きませんが、ざっくりとした概要を掴むことが出来ました。
もとよりこの酔狂は独りではないとは思いましたが、とはいえ仲間の確認が出来てとても嬉しいです。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>TonTonさん、ご連絡ありがとうございます。早速拝見させていただきました。<br />
こうした立派なプログラムがあることを、恥ずかしながら初めて知りました。いやはや、世界は広いですね。<br />
説明文のKiel programi節で、Lernu Lernu Lernu Lernuと書いてあるところで吹き出してしまいました。もとい、Tclで書かれているので、すらすらととまでは行きませんが、ざっくりとした概要を掴むことが出来ました。<br />
もとよりこの酔狂は独りではないとは思いましたが、とはいえ仲間の確認が出来てとても嬉しいです。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>TonTon より 変数名・関数名をエスペラントで命名する酔狂 へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/09/26/nomu_varianton_kaj_funkcion_esperante/#comment-158</link>
		<dc:creator>TonTon</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Sep 2007 09:17:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/09/26/nomu_varianton_kaj_funkcion_esperante/#comment-158</guid>
		<description>　最近このブログを見たのですが、「変数名・関数名をエスペラントで
命名する酔狂」は、他にもいるようです。

　Esperantilo という、辞書引き、スペル・チェック、文法チェック、
構文の図示、さらに機械翻訳などもできるエスペラントのエディタの
プログラムがあります。

http://www.xdobry.de/esperantoedit/

　そのプログラムの説明を見れば分るように、全てではありませんが、
変数名・関数名をエスペラントで命名しています。

http://www.xdobry.de/esperantoedit/programado/api.html

　Esperantilo のソースは、すでに公開されています。

http://www.xdobry.de/esperantoedit/programado/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>　最近このブログを見たのですが、「変数名・関数名をエスペラントで<br />
命名する酔狂」は、他にもいるようです。</p>
<p>　Esperantilo という、辞書引き、スペル・チェック、文法チェック、<br />
構文の図示、さらに機械翻訳などもできるエスペラントのエディタの<br />
プログラムがあります。</p>
<p><a href="http://www.xdobry.de/esperantoedit/" rel="nofollow">http://www.xdobry.de/esperantoedit/</a></p>
<p>　そのプログラムの説明を見れば分るように、全てではありませんが、<br />
変数名・関数名をエスペラントで命名しています。</p>
<p><a href="http://www.xdobry.de/esperantoedit/programado/api.html" rel="nofollow">http://www.xdobry.de/esperantoedit/programado/api.html</a></p>
<p>　Esperantilo のソースは、すでに公開されています。</p>
<p><a href="http://www.xdobry.de/esperantoedit/programado/" rel="nofollow">http://www.xdobry.de/esperantoedit/programado/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Gardejo より Realforce用メタルカスタムキットの感想 へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/08/14/intersxangxa_ekipajxo_por_realforce_91/#comment-8</link>
		<dc:creator>Gardejo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Sep 2007 15:17:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/08/14/intersxangxa_ekipajxo_por_realforce_91/#comment-8</guid>
		<description>tabooさん、貴重なご報告をありがとうございました。
私も似た経験（初期不良～返送～別箇所が不良）をスマートフォン（Advanced W-Zero3[es]）用のウエストポーチでついこの間体験してしまいまして、困ってしまったことがあります。ウエストポーチは1万円もしなかったので諦めもつきますが、なまじ高級感を謳う商品だと、ここは品質管理にも気を配って欲しいところです。
奥行き方向のがたつきだとしたら付属の予備ゴム脚で何とかなりそうですが、高さ方向のがたつきだとしたらなおのこと痛いですね。三度目の正直が来ることをお祈りしております……。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tabooさん、貴重なご報告をありがとうございました。<br />
私も似た経験（初期不良～返送～別箇所が不良）をスマートフォン（Advanced W-Zero3[es]）用のウエストポーチでついこの間体験してしまいまして、困ってしまったことがあります。ウエストポーチは1万円もしなかったので諦めもつきますが、なまじ高級感を謳う商品だと、ここは品質管理にも気を配って欲しいところです。<br />
奥行き方向のがたつきだとしたら付属の予備ゴム脚で何とかなりそうですが、高さ方向のがたつきだとしたらなおのこと痛いですね。三度目の正直が来ることをお祈りしております……。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>taboo より Realforce用メタルカスタムキットの感想 へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/08/14/intersxangxa_ekipajxo_por_realforce_91/#comment-6</link>
		<dc:creator>taboo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Aug 2007 19:06:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/08/14/intersxangxa_ekipajxo_por_realforce_91/#comment-6</guid>
		<description>Gsrdejo様　度々失礼申し上げます。当品の不具合顛末に就きご報告させて頂きます。
購入後到着した製品の天板に（Esc上部です。）3cm程の傷があり、サポートへ連絡後「本体交換」の運びとなりました。迅速な範疇の対応であったと想いますが、（交換品先送）到着した製品への換装接地後「ガタ」に気付きました。（滑り止めゴム足の不均衡が要因と想われます。）
この交換にはサポート担当者より「開梱確認後発送」の旨連絡を貰っていましたが、重ねての商品管理不具合に残念な想いを抱きました。(不具合箇所の差異はありますが。）
再度の交換回避のため、天板交換の対処にて返送致しましたが、使用感に満足しているだけに複雑な感慨です。
某書き込みサイトでは当品(企画製品化）への誹謗中傷も見られますが、（使用者の感想ではなく、Realforceファンのものです。）製造元の管理体制を知る処となり、追加注文を躊躇っている次第です。
（Gardejo様ご使用の2台には不具合が見られぬ様であり、自身の不運と行い？と達観致しましたが、重ね重ね残念な想いです。）
Windyケース使用から、工作精度への過度な期待は持ち合わせていないつもりですが・・・
以上、顛末のご報告でした。残念な想いを払拭すべく、快適な打鍵を堪能する心づもりでおります。
愚痴ともつかぬ駄文、重ねてご容赦下さいませ。ありがとうございました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gsrdejo様　度々失礼申し上げます。当品の不具合顛末に就きご報告させて頂きます。<br />
購入後到着した製品の天板に（Esc上部です。）3cm程の傷があり、サポートへ連絡後「本体交換」の運びとなりました。迅速な範疇の対応であったと想いますが、（交換品先送）到着した製品への換装接地後「ガタ」に気付きました。（滑り止めゴム足の不均衡が要因と想われます。）<br />
この交換にはサポート担当者より「開梱確認後発送」の旨連絡を貰っていましたが、重ねての商品管理不具合に残念な想いを抱きました。(不具合箇所の差異はありますが。）<br />
再度の交換回避のため、天板交換の対処にて返送致しましたが、使用感に満足しているだけに複雑な感慨です。<br />
某書き込みサイトでは当品(企画製品化）への誹謗中傷も見られますが、（使用者の感想ではなく、Realforceファンのものです。）製造元の管理体制を知る処となり、追加注文を躊躇っている次第です。<br />
（Gardejo様ご使用の2台には不具合が見られぬ様であり、自身の不運と行い？と達観致しましたが、重ね重ね残念な想いです。）<br />
Windyケース使用から、工作精度への過度な期待は持ち合わせていないつもりですが・・・<br />
以上、顛末のご報告でした。残念な想いを払拭すべく、快適な打鍵を堪能する心づもりでおります。<br />
愚痴ともつかぬ駄文、重ねてご容赦下さいませ。ありがとうございました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Gardejo より Realforce用メタルカスタムキットの感想 へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/08/14/intersxangxa_ekipajxo_por_realforce_91/#comment-5</link>
		<dc:creator>Gardejo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 14:27:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/08/14/intersxangxa_ekipajxo_por_realforce_91/#comment-5</guid>
		<description>tabooさんの打鍵感の理想へ至る道を、私の記事が拙いながらも照らせたようで、何よりです。
IT関係は華やかなように見えてその実はデジタル建築業でして、職人気質なのか、頑張って作ったことで満足してしまってアピールが足りないという性癖が存在します。子会社で外販をしていない私の職場でも、私は（盛んに物作りをしていた昔以来、プロジェクトマネジメント的な仕事を行っている今に至っても）上司によく叱られますが、物作りと売り方（見せ方）との関係は、なるほど、環境が違えば色々に文化や思うところがあるものなのですね。私こそ新鮮な驚きでした。貴重なご感想をくださり、ありがとうございました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tabooさんの打鍵感の理想へ至る道を、私の記事が拙いながらも照らせたようで、何よりです。<br />
IT関係は華やかなように見えてその実はデジタル建築業でして、職人気質なのか、頑張って作ったことで満足してしまってアピールが足りないという性癖が存在します。子会社で外販をしていない私の職場でも、私は（盛んに物作りをしていた昔以来、プロジェクトマネジメント的な仕事を行っている今に至っても）上司によく叱られますが、物作りと売り方（見せ方）との関係は、なるほど、環境が違えば色々に文化や思うところがあるものなのですね。私こそ新鮮な驚きでした。貴重なご感想をくださり、ありがとうございました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>taboo より Realforce用メタルカスタムキットの感想 へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/08/14/intersxangxa_ekipajxo_por_realforce_91/#comment-4</link>
		<dc:creator>taboo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Aug 2007 18:04:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/08/14/intersxangxa_ekipajxo_por_realforce_91/#comment-4</guid>
		<description>Gardejo様　ご返信拝読致しました。ありがとうございます。
Keyboardには(入力装置一般ですが）並々ならぬ好奇心を抱き、テンキー・レスのアレコレ（英語配列）を彷徨い、HHK Pro-2台を経てRealforceに辿り着きました。
（まだ半日程の使用ですが）拙い経験ながら、最上の打鍵環境に至る事が出来た。と、喜んでおります。重ねて詳細レビューへ御礼申し上げます。ありがとうございました。
Gardejo様とは対局？の環境下の私には(服飾従事です。）「物はいいのに売り方が今一歩」非常に新鮮に響き届きました。従事する「服飾」は正に真逆であり、ブランド名、媒体露出度等々、保持する「真の価値」とは乖離した評価、消費が行われており、（その消費をコントロールする側とは云え）鬱々とした想いを抱かざるを得ません。（愚痴の物言いと気付きました。ご容赦下さいませ。）
前述の「渡り歩き」の所行は「自身の使用環境下」に於ける「実際の使用感」に因る処でありましたが、Gardejo様の詳細レビューに出会わなければ、少なくとも購入機会は先になっていた事と想います。（仰る通りダイヤテックHP所見では「キワモノ？」との感想まで持ちました。）以上の経緯から、思わず御礼申し上げさせて頂いた次第です。駄文長文ご容赦下さいませ。本当にありがとうございました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gardejo様　ご返信拝読致しました。ありがとうございます。<br />
Keyboardには(入力装置一般ですが）並々ならぬ好奇心を抱き、テンキー・レスのアレコレ（英語配列）を彷徨い、HHK Pro-2台を経てRealforceに辿り着きました。<br />
（まだ半日程の使用ですが）拙い経験ながら、最上の打鍵環境に至る事が出来た。と、喜んでおります。重ねて詳細レビューへ御礼申し上げます。ありがとうございました。<br />
Gardejo様とは対局？の環境下の私には(服飾従事です。）「物はいいのに売り方が今一歩」非常に新鮮に響き届きました。従事する「服飾」は正に真逆であり、ブランド名、媒体露出度等々、保持する「真の価値」とは乖離した評価、消費が行われており、（その消費をコントロールする側とは云え）鬱々とした想いを抱かざるを得ません。（愚痴の物言いと気付きました。ご容赦下さいませ。）<br />
前述の「渡り歩き」の所行は「自身の使用環境下」に於ける「実際の使用感」に因る処でありましたが、Gardejo様の詳細レビューに出会わなければ、少なくとも購入機会は先になっていた事と想います。（仰る通りダイヤテックHP所見では「キワモノ？」との感想まで持ちました。）以上の経緯から、思わず御礼申し上げさせて頂いた次第です。駄文長文ご容赦下さいませ。本当にありがとうございました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Gardejo より Realforce用メタルカスタムキットの感想 へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/08/14/intersxangxa_ekipajxo_por_realforce_91/#comment-3</link>
		<dc:creator>Gardejo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Aug 2007 14:54:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/08/14/intersxangxa_ekipajxo_por_realforce_91/#comment-3</guid>
		<description>&lt;p&gt;tabooさん、コメントくださり、ありがとうございます。&lt;br /&gt;
（tabooさんも感じられたように）購入者からの感想とはいえ、「写真より実物の方がいい」という謳い文句を掲げるのは、ダイヤテック社には努力の余地がありそうですね。&lt;br /&gt;
私は技術者の端くれなので、物はいいのに売り方が今一歩なダイヤテック社が愛おしく思えて、そうした思いに駆られて感想を書き付けたのですが、ご参考いただいたようで恐れ入ります。愛用する仲間が増えたと知り、とても嬉しいです。&lt;br /&gt;
記事中に登場している私の後輩は、カスタムキット仲間に引き入れるまでには至っていませんが、Realforce本体のカバー袋を使っています。キーボードにこだわりのある方はカバーやパームレストにも一家言ありそうで、ウェブサイトやブログ等で拝見することを楽しみにしています。&lt;br /&gt;
ではでは。&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tabooさん、コメントくださり、ありがとうございます。<br />
（tabooさんも感じられたように）購入者からの感想とはいえ、「写真より実物の方がいい」という謳い文句を掲げるのは、ダイヤテック社には努力の余地がありそうですね。<br />
私は技術者の端くれなので、物はいいのに売り方が今一歩なダイヤテック社が愛おしく思えて、そうした思いに駆られて感想を書き付けたのですが、ご参考いただいたようで恐れ入ります。愛用する仲間が増えたと知り、とても嬉しいです。<br />
記事中に登場している私の後輩は、カスタムキット仲間に引き入れるまでには至っていませんが、Realforce本体のカバー袋を使っています。キーボードにこだわりのある方はカバーやパームレストにも一家言ありそうで、ウェブサイトやブログ等で拝見することを楽しみにしています。<br />
ではでは。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>taboo より Realforce用メタルカスタムキットの感想 へのコメント</title>
		<link>http://blogo.ermitejo.com/2007/08/14/intersxangxa_ekipajxo_por_realforce_91/#comment-2</link>
		<dc:creator>taboo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Aug 2007 10:00:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogo.ermitejo.com/2007/08/14/intersxangxa_ekipajxo_por_realforce_91/#comment-2</guid>
		<description>はじめまして。レビュー参考にさせて頂き購入におよびました。（到着セッティング後のご報告です。）ダイヤテックHP情報では今一つ使用感が図りかねており、情報を求め辿り着いた次第です。詳細なレビュー拝読し、早速の購入の運びとなり、想像以上の使用感に満足しております。貴重な情報へ御礼申し上げます。ありがとうございました。
・ATOK使用に伴いJust SystemのRealforce91U for ATOKを使用しております。附属のカバーを「ハンカチ」代わりに使用しております。蛇足失礼致しました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>はじめまして。レビュー参考にさせて頂き購入におよびました。（到着セッティング後のご報告です。）ダイヤテックHP情報では今一つ使用感が図りかねており、情報を求め辿り着いた次第です。詳細なレビュー拝読し、早速の購入の運びとなり、想像以上の使用感に満足しております。貴重な情報へ御礼申し上げます。ありがとうございました。<br />
・ATOK使用に伴いJust SystemのRealforce91U for ATOKを使用しております。附属のカバーを「ハンカチ」代わりに使用しております。蛇足失礼致しました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
